Медицинский перевод – самый требовательный перевод

Медицинский перевод – самый требовательный перевод

Медицинский перевод это особый вид перевода, требующий профессиональных знаний во многих областях не только медицины, но также фармакологии, медицинской физики и законов, касающихся здравоохранения. Относиться к нему нужно со всей серьезностью, потому как переведенные материалы зачастую касаются здоровья и жизни человека. Медицинские переводы – это огромная ответственность, которую следует доверять лишь настоящим профессионалам.

Терминология и точность медицинских переводов

Медицинский перевод – это одна из разновидностей технического перевода. В условиях международной медицинской и фармацевтической интеграции спрос на такой вид перевода увеличивается довольно стремительно. К наиболее распространенным ситуациям, в которых необходима помощь переводчика, относят:

  • Подготовку медицинской документации для лечения за рубежом.
  • Медицинское страхование в международной компании.
  • Регистрацию лекарственных средств.
  • Установку иностранного медицинского оборудования.

В медицинском переводе ошибка может стоить очень много, поэтому заниматься таким переводом могут только квалифицированные переводчики. Неточный перевод медицинских терминов может привести к проблемам связанных с постановкой правильного диагноза, лечением за рубежом, а также с установкой дорогостоящего оборудования.

Междисциплинарность, а также узкая специализация

Как уже упоминалось ранее, медицина базируется на многих других науках. Врачи, а также переводчики из области медицинских переводов обязаны владеть знаниями медицинской биологии, биофизики, биохимии, физиологии и многих других областей. В то же время есть много направлений (медицинских специализаций), а также различных видов медицины. Рекомендуется, и даже требуется, чтобы тексты из области, например кардиологии, были переведены врачом кардиологом и переводчиков в одном лице, имея при этом достаточный опыт работы.

Медицинский перевод – самый требовательный перевод

В настоящее время опытные компании с высоким рейтингом предоставляют специализированную помощь, касающуюся многих терапевтических областей, а именно:

  1. Кардиологии.
  2. Пульмонологии.
  3. Педиатрии.
  4. Онкологии.
  5. Дерматологии.
  6. Гинекологии.
  7. Ревматологии.
  8. Урологии.
  9. Психиатрии.
  10. Диабетологии.
  11. Генетики.
  12. Радиологии.
  13. Гастроэнтерологии.

К таким высококвалифицированным специалистам в первую очередь необходимо отнести компанию Таймс, которая отлично зарекомендовала себя среди постоянных клиентов. Она занимается переводом английского, немецкого, итальянского, французского, китайского, испанского, а также арабского языка.

Конфиденциальность данных

Немаловажным преимуществом компании Таймс является осознание важности вопросов, которые касаются переведённых документов, поэтому ею строго соблюдаются принципы конфиденциальности. Все документы, предоставленные для переводов, рассматриваются как строго конфиденциальные. Вся команда обязуется сохранять конфиденциальность в отношении всех сведений, содержащихся в поставленных материалах.

Поделитесь со своими друзьями:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш E-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.

    Adblock detector